Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

jueves, 29 de diciembre de 2011

MIL MILLONES DE MEJILLONES de Fernando Trías de Bes


En unos días donde la nostalgia, la melancolía y la tristeza se entremezclan con la alegría, la ilusión y la felicidad, que mejor receta que leer un libro de humor.
Si el combinado de sentimientos anteriores puede resultar excesivo, el cóctel de personajes que nos encontramos en esta ocurrente historia es fantástico.
Contado en forma de diario por un camarero que forma parte de este elenco, conoceremos como sobreviven en una isla desierta algunos de los líderes y personas relevantes del panorama político y económico mundial.
Es un relato diferente y surrealista. Una crítica a como hemos llegado a la situación económica actual. Una forma entretenida y humorística de entender la economía.
Destacables los dibujos caricaturescos de Toni Batllori que son parte integral en el desarrollo de los acontecimientos.
Además incluye un anexo con datos biográficos de economistas y detalle de sus teorías, las cuales se recogen en el propio libro.
Aunque el libro se editó hace año y medio la realidad y el protagonismo de los personajes no ha cambiado mucho, algunos ya no son hoy en día ni presidentes ni primeros ministros, pero no por ello está desfasado. Está asegurado un rato de lectura divertida.

Algunas frases del libro:
“La expansión crediticia consiste en contar con unos mejillones que no tenemos, para sí ponernos a crear cosas que se puedan pagar con esos mejillones que no existen, porque es la única forma de que existan alguna vez. Y que cuantos más mejillones podamos poner en circulación, más tonterías consumiremos.”

“Demasiados días de deliberaciones. Algo pasa. Acudimos al lugar al que se han retirado a debatir. Están todos bien. Nos explican que llegaron a la solución el primer día, pero que se están haciendo una fotografía de grupo y llevan tres días colocándose.”

Contracubierta o parte de la misma:
Vallecas, junio de 2010. Un camarero en paro recibe una llamada de una ETT. Hay una oferta para él. Son solo dos semanas. Y en un crucero de lujo. No pueden darle más detalles. Cuestión de seguridad nacional. El camarero de Vallecas acepta. En el transatlántico se encontrará con los principales líderes políticos mundiales, invitados a la boda de Berlusconi con una conocida modelo en aguas internacionales. Pero sufren un naufragio en alta mar. Obama, Zapatero, Rajoy, Aznar, el propio Berlusconi, Emilio Botín, Florentino Pérez, Flavio Briatore, Fernando Alonso, Jordi Pujol, Ibarretxe, Carla Bruni, Hugo Chávez o el fantasma de Michael Jackson son algunos de los delirantes personajes que, junto al camarero de Vallecas, irán a parar a una isla desierta, donde tendrán que organizarse para sobrevivir.
Los políticos más relevantes de nuestro panorama internacional se convertirán, de este modo, en víctimas de sus propias decisiones y reproducirán episodios de nuestra historia: el trueque de alimentos, la adopción de una moneda, la creación de la banca, el drama de la inflación, así como los problemas del comercio internacional.

jueves, 22 de diciembre de 2011

LA AMABA de Anna Gavalda

Empecé el año leyendo Juntos, nada másde esta autora, y me entusiasmó, fue una novela que me transmitió muchas emociones. Ahora, prácticamente acabado el 2011 vuelvo a leer a Anna Gavalda en su libro “La amaba”.
Un relato donde al principio toma fuerza la belleza de las palabras y según va avanzando nos lleva a una reflexión sobre las vidas de los protagonistas, sobre nuestras vidas.
Dos son los personajes principales, Chloé y Pierre, nuera y suegro, quienes en un momento crucial de sus vidas, a ella la ha abandonado su marido, se van a la casa familiar, un lugar apartado en el campo, y establecen un diálogo que les hace sincerarse por primera vez.
Él tiene un carácter fuerte, distante, nadie le lleva la contraria, su tono siempre es de suficiencia, pero siente nostalgia, y habla a su nuera porque es su hijo quién la hace sufrir, y no le gusta verla triste, y aunque ella no lo sepa siempre la ha apreciado.
Ella está dolida, se siente desgraciada e infeliz. Piensa de su suegro que es huraño e inaccesible, que es una especie de marciano perdido en la familia. Y ahora está atónita porque nunca le había oído decir más de dos frases seguidas, nunca le había oído expresar sus estados de ánimo. Y de repente le está contando su vida, una historia que le sorprende.
Pierre no quiere que su nuera se vaya, por primera vez es capaz de hablar de su propia vida, este momento que se supone era para ayudarle a ella, se ha convertido en una confesión de su pasado, sus dudas, sus renuncias, sus esperanzas, su ternura, que salen a la luz en estas conversaciones.
Chloé intenta sobreponerse a su nueva situación, tiene dos hijas, y por ellas debe volver a empezar. A sí misma se dice que tiene que conseguirlo, pero el desánimo la puede. La nueva faceta de su suegro la pone nerviosa, piensa que él y todos le hacen daño. Pero cuando Pierre empieza a sincerarse descubre a una persona diferente, y la vivencia de su suegro le ayudará.
Al comienzo de la novela parece que la historia se va a centrar en Chloé y sus hijas, pero cambia el protagonismo hacia Pierre, y con él conoceremos lo que puede llegar a significar amar.
Resulta extraño que entre dos personas que nunca han hablado, mas que lo estrictamente necesario como familia, de repente ella acepte la propuesta de él de irse juntos con las niñas a la casa de campo familiar. Pero cuando ves la necesidad que tiene cada uno de desahogarse, de abrir su interior, en un diálogo intenso y a la vez fluido, entiendes que no es raro, y que un momento así es lo que puede ayudarles a sentirse bien.
Una novela que nos habla de la vida, del amor, de la tristeza, y de lo complicado que es tomar decisiones.
No me ha llegado tanto como “Juntos, nada más”, porque los personajes no se me han hecho tan cercanos, pero me ha gustado como ha tratado el tema del amor, de las relaciones, y las dudas y esperanzas que nos transmite. Anna Gavalda sabe hablar de sentimientos.
Un libro corto para poder leer junto al fuego una tarde de invierno, el mismo escenario donde se desarrolla la novela.

Algunas frases del libro:
“-Velo por usted.
Me sonríe. Es apenas una sonrisa.
-No... el que vela soy yo.
Y volvemos a nuestros pensamientos.
Y yo lloro detrás de mis manos.”

“Prefiero verte sufrir mucho hoy, mejor que un poco toda la vida.”

“Todo termina por arreglarse cuando se es feliz.”

Contracubierta o parte de la misma:
Pierre, un rico industrial de sesenta y cinco años, invita a Chloé, su joven nuera, a pasar un fin de semana en la casa de campo familiar. Ella acepta, llevada por la necesidad de cambiar de aires ante el reciente abandono de su marido.

Traducción de Isabel González-Gallarza


viernes, 16 de diciembre de 2011

ESTUPOR Y TEMBLORES de Amélie Nothomb


Por fin me he estrenado con esta autora de la que en muchos blogs había leído buenas reseñas, y siguiendo su consejo he elegido esta novela.
Tiene una parte autobiográfica donde nos narra su deseo de poder vivir y trabajar en Japón,  un país por el que profesa un auténtico culto y fascinación desde sus primeros recuerdos idílicos que conserva de su niñez.
Pero desde su llegada a una empresa japonesa se topa con la rigidez y frialdad de un sistema autoritario, donde la obediencia y la sumisión son palabras que van unidas a la mujer, además, en este caso, se encuentra con el handicap de ser occidental, y  como leemos en el libro: "siempre existe un modo de obedecer y es algo que los cerebros occidentales deberían comprender."
Oriente y Occidente, dos culturas, dos formas de ver la vida.
Educación cautivadora, deshonra, jerarquía, suicidio, más palabras que aparecen en esta novela y que en cierta manera identificamos con este país.
Principalmente el libro se centra sobre esta etapa de su vida y su adaptación a las costumbres niponas, tan sólo hace una referencia a que fuera de esa empresa tiene otra vida, la cual no es insignificante ni vacía, y compara estos pensamientos positivos con los de Nietzsche y su idea de construir en la imaginación otro mundo, un paraíso en el que creer para consolarse de lo lamentable de su situación.
Amélie basándose en su propia experiencia ha sabido describir el ambiente de trabajo en una empresa japonesa en el mismo Japón. La humillación y la degradación a la que se ve sometida sólo se salvan por la forma irónica y peculiar con que nos los cuenta, sino sería deprimente. A través de las páginas de este libro nos sumergimos en un mundo empresarial diferente al que conocemos en el mundo occidental.
Una novela breve, sencilla y ágil de lectura que da una visión muy particular del país nipón.
Para mí ha sido un primer contacto con esta autora y continuaré con alguno de sus otros libros también algo autobiográficos.

Algunas frases del libro:
“Si nuestra inteligencia no interviene, nuestro cerebro se duerme.”

“Entre dos males hay que elegir el mal menor.”

“Todo extranjero que desee integrarse en Japón debe tener el amor propio de respetar las costumbres del Imperio.”

“Toda existencia conoce su día de traumatismo primario, que divide esta vida en un antes y un después y cuyo recuerdo, incluso furtivo, basta para paralizarte de un terror irracional, animal e incurable.”

Contracubierta o parte de la misma:
No sabemos lo que es un excéntrico hasta que conocemos a un excéntrico japonés. [...]
Japón es un país que sabe lo que significa “volverse loco”.

Traducción de Sergi Pàmies

lunes, 12 de diciembre de 2011

MI HERMANA VIVE SOBRE LA REPISA DE LA CHIMENEA de Annabel Pitcher

Me apetecía leer esta novela, como otras veces me sentía atraída por el título y la cubierta. La veía por todas partes, en las librerías en varios blogs. Hasta que ha llegado a mis manos y en dos tardes la he leído. Sabía el argumento, un relato duro y doloroso, conmovedor y lleno de emociones, aún así me ha sorprendido porque no imaginaba que uno de los temas sería la tolerancia, y eso me ha gustado especialmente.
Está narrada en primera persona por un niño de 10 años, Jamie, siendo el lenguaje sencillo y natural, y desde el primer momento, a pesar de los acontecimientos tan lastimosos que está contando, logra sacar alguna sonrisa. Es lo que se consigue cuando la narración está hecha desde la visión de un niño, como sucede con los libros "El niño con el pijama de rayas",  “El frío modifica la trayectoria de los peces” (reseña aquí) e incluso en “La ladrona de libros” (reseña aquí), la inocencia está presente y hace más suave el relato.
El trasfondo del libro es un atentado terrorista islámico sucedido cinco años antes en Londres y donde muere Rose, hermana de Jamie, situación que marcará tristemente a esta familia, pasando por los estados de pérdida, en este caso traumática, de un ser querido y de duelo. Pero el núcleo de la novela es la soledad de Jamie y sus sentimientos, como consecuencia del terrible acontecimiento su familia se ha desestructurado, su madre les ha abandonado, su padre se refugia en el alcohol y su hermana de 15 años, gemela de Rose, ha dejado de comer. En medio de estas vivencias se encuentra este niño, quién a pesar de todo este drama familiar tiene esperanza de que todo vuelva a la normalidad. El sentimiento de ilusión y optimismo están presentes en su día a día.
Acaba de trasladarse a vivir a otra ciudad, cambia de colegio y tiene que hacer nuevos amigos, aquí nadie conoce su pasado, pero su situación en casa tiene el mismo panorama desolador, y fuera de ella continua siendo el rarito, para colmo tiene de compañera de clase a Sunya, una niña musulmana, que para los demás también es rara. Y para él es difícil ser su amigo, incluso tan sólo dirigirle la palabra, porque desde que murió su hermana su padre odia a los musulmanes, pero poco a poco descubrirá el valor de la amistad, porque la vida vista a través de los ojos de los niños no entiende de diferencias raciales ni sociales.
El personaje de Jamie se hace querer, te quedas con las ganas de darle un abrazo y decirle: no estás solo.
También es destacable la relación con su hermana Jasmine, y el deseo de ambos por unir de nuevo a su familia. Y como según se van desarrollando los hechos vemos como van evolucionando los personajes.
Aunque los protagonistas sean niños no está clasificada como novela juvenil, en la librería que la compré estaba en la sección de adultos, pero a mi me encantaría que en la biblioteca del instituto donde colaboro sea una de las lecturas recomendadas.

Algunas frases del libro:
"Como si fuera de verdad el principio de una vida completamente nueva y todo fuera a ir bien de ahí en adelante.”

“La abuela dice que la gente se pone verde de envidia. A mí no me lo parece. El verde es la calma. El verde es la salud. El verde es limpio y fresco, como la pasta de dientes de menta. La envidia es roja. Hace que te hierva la sangre y que sientas fuego en el estómago.”

“Qué es el Corán y ella dijo: es más o menos como la Biblia. Y eso es lo que pasa con los cristianos y los musulmanes, que los dos tienen un Dios y los dos tienen un libro. Sólo que no los llaman de la misma forma.”

“El silencio gris me asustó.”

“Manos que habían hecho cenas y despejado dolores de cabeza y me habían metido jerseys por la cabeza en los días fríos. Manos que me habían enseñado a dibujar.”

“La quería demasiado para decirle adiós.”

“Un dolor demasiado grande para decirlo con palabras.”

Contracubierta o parte de la misma:
Han pasado cinco años desde que Rose murió en un atentado terrorista islámico en el centro de Londres. Su hermano Jamie, de diez años, no ha podido llorar todavía, aunque sabe que debería hacerlo porque toda su familia lo hizo. Las cosas no van nada bien desde entonces: su padre bebe cada vez más, su madre los ha abandonado, Jasmine, la gemela de Rose, ha dejado de comer y Jamie tiene muchas preguntas que nadie le responde. Pero un día un anuncio de televisión le hace soñar con que todo vuelva a ser como antes...

Traducción de Lola Díez


jueves, 1 de diciembre de 2011

LA GRAMÁTICA DEL AMOR de Rocío Carmona


Lo primero que me llamó la atención de este libro es la ilustración de la cubierta, creación de Meritxell Ribas.
Después el título, que siendo como es una novela juvenil, pensé que recordaba un poco a un libro de texto y que lo mismo los jóvenes lectores se echaban para atrás. Pero nada más lejos de la realidad, al leer su páginas nos encontramos con una novela de amor, que a su vez es un acercamiento a grandes obras de la literatura romántica.
Nos habla de: “Al sur de la frontera, al oeste del sol“ de Haruki Murakami; “Orgullo y perjuicio” de Jane Austen; “Carta de una desconocida” de Stefan Zweig (reseña aquí); “Ana Karenina” de León Tolstói; “Las desventuras el joven Werther” de Goethe; “Jane Eyre” de Charlotte Brönte; “El amor en los tiempo del cólera” de Gabriel García Márquez. Haciendo una presentación de ellas, incluso en algún momento desvela demasiado, como algún final, que si no la has leído molesta un poco.
Son lecturas especiales aconsejadas por un profesor, Peter Hugues apodado Byron, a una alumna, Irene, para que a través de estos libros aprenda sobre sus sentimientos. Son clases de gramática del amor. Esta adolescente ha sufrido su primer desengaño amoroso y la esencia de estos libros la ayudarán a encontrar el amor de verdad.
También conoceremos otras novelas de Murakami: “Tokio blues” (reseña aquí) y “De qué hablo cuando hablo de correr”, ésta última tiene un significado especial dentro del desarrollo de la trama, porque la protagonista practica atletismo.
Pero no todo son referencias bibliográficas, nos encontramos con una historia que sucede en un internado inglés, en Cornualles, al sur del país, un escenario paisajístico impresionante. Donde veremos como son y viven algunos adolescentes. Haremos el recorrido acompañados por una gran banda sonora, porque también hay muchas referencias discográficas de muy variados géneros, incluidas las letras en inglés (traducidas a pie de página) que tienen relación con el momento.
Está escrita para un público juvenil, y desde esa perspectiva debemos valorarla, sin más pretensiones, tan sólo deseando que ojalá los adolescentes la leyeran, porque comparando con otras lecturas para su edad, en ésta van a encontrar una motivación para leer.

Algunas frases del libro:
“Ser joven y estar enamorado por primera vez es extraordinario, pero también dolorosamente confuso.”

“Cuando corres no puedes pensar en nada más.”

“Sentimientos universales en los que todos nos reconocemos.”

“Yo también sé lo que es construir muros para que nadie pueda ver en el interior de tu alma.”

“La banda sonora de un tiempo remoto en el que todo era más sencillo y feliz.”

“Hasta el momento ni una sola de las novelas elegidas por Hugues la había decepcionado. Todas tenían algo que las hacía inolvidables y parecían llegar a ella justo cuando las necesitaba.”

“Aprendí que cuando te mueres por los huesos de alguien y no vas a ser correspondido, el mejor favor que te pueden hacer es darte con la puerta en las narices. Nada duele más en estos casos que un poco de compasión, porque con la esperanza se abre una herida que no deja de supurar.”

“Tienes una fuerza única, y el día que la descubras harás que el mundo entero gire a tu alrededor.”

“¿No era la amistad otra forma de amor, incluso más pura y generosa?”

Contracubierta o parte de la misma:
La gramática del amor se estudia con el corazón. Pero sólo hay una forma de aprobar el examen: vivir.

Solapa:
En un aislado internado inglés, Irene sufre un desengaño amoroso que la lleva al borde del abismo.
Allí, un misterioso y seductor profesor le propone que estudien juntos “la gramática del amor”.
Irene aprenderá poco a poco a vivir... y a amar.
Mientras se va enamorando de su profesor, un inesperado pretendiente decide luchar por ella, que se debate en una tempestad de sentimientos, aventuras inconfesables y libros que dejan huella en el alma.


Gracias a la editorial La Galera por el envío de este libro.


viernes, 25 de noviembre de 2011

SIGNATURA 400 de Sophie Divry

La primera reseña que leí de este libro fue en el blog de Ysabel, y tenía muy claro por la temática que me apetecía leerlo (por ese sueño de querer ser bibliotecaria), tiempo después llegó la reseña de Carmen, y mi deseo aumentaba, cuando leí la de Carmina y unos días más tarde la de Sandra, fui a una librería y me lo autoregalé. ¡Qué gran acierto!
Lo leí de un tirón porque es corto, no está estructurado en capítulos, es un monólogo contado en primera persona por la protagonista, una mujer de la que no llegaremos a saber su nombre, que trabaja de bibliotecaria en una biblioteca de provincias en Francia. Ella misma se define como: “soy la mujer invisible, la responsable de la sección de geografía.”
Un discurso que en realidad es una conversación con un usuario de la biblioteca al que encuentra dormido en su sección porque se había quedado encerrado, y del que no escucharemos nada, porque sus pocas intervenciones son narradas por ella misma.
Es una reflexión sobre su vida personal y laboral, sus inquietudes, inseguridades, deseos y aspiraciones, como ha llegado hasta esta vida anónima y solitaria, rodeada de libros y dónde todavía aspira a ser amada. Con muchas referencias al funcionamiento de las bibliotecas, desde el sistema Dewey de clasificación (posteriormente se adaptó creándose la CDU clasificación decimal universal, y es aquí dónde encontraremos el significado al título del libro) hasta la política de compras, pasando por una crítica a los arquitectos de estos edificios (en este caso la sección de Geografía está en un sótano sin luz natural), y la diversidad de usuarios que se pueden encontrar. Conoceremos sus preferencias literarias con un repaso a las obras de Guy de Maupassant o de Simone de Beauvoir. Incluso algunas comparaciones entre la sensualidad que puede provocar el lomo de un libro y una nuca, o la relación entre escribir y sexualidad. Todo un amasijo de pensamientos que nos llegan directamente porque, aunque van dirigidos a ese usuario, es como si nos estuviese hablando a nosotros.
Puede parecer un libro muy técnico o muy dirigido a bibliotecarios, pero es todo lo contrario, utiliza un lenguaje sencillo y claro para contarnos con cierta ironía los entresijos de esta profesión. No falta el humor, es una novela divertida, pero también nos deja una atmósfera de tristeza el sentimiento que transmite esta solitaria mujer.
Es el primer libro de esta joven autora francesa y ha empezado con una estupenda novela.
Por cierto, la cubierta  y el detalle de la faja que envuelve el libro que representa una ficha de préstamo están geniales.

Algunas frases del libro:
“Dedico este divertimento a todas aquellas y todos aquellos que siempre encontrarán más fácilmente un hueco en una biblioteca que en la sociedad.”

“Saber orientarse en una biblioteca es dominar la cultura en su conjunto y, por tanto, el mundo.”

“En mi oficio, ¿sabe?, no hay nada más emocionante y gratificante que juzgar la clase de persona que tienes delante, tantear su expectativas, dar entre las estanterías con el libro que anda buscando y hacer que se encuentren. Los dos juntos, libro y lector, en el momento adecuado de la vida de cada uno, eso puede producir chispas, una llamarada, una hoguera, puede cambiar una vida.”

Contracubierta o parte de la misma:
Ni siquiera tiene nombre. Y es que nadie habla con ella, como no sea para pedir libros en préstamo. Su consuelo: las buenas lecturas (siempre de autores muertos) y estar rodeada de seres incluso más tristes que ella.
Se pasa los días ordenando, clasificando, poniendo signaturas. No pensaba ser bibliotecaria, pero abandonó las oposiciones por un hombre. Ahora el amor le parece una pérdida de tiempo, un trastorno infantil. Claro que el deseo es muy traicionero, y ella guarda unos pendientes en el cajón.
Preferiría la sección de historia a la de geografía, allí en el sótano de una biblioteca de provincias, donde lleva la mitad de la vida, donde ya empieza a ser vieja, pero el anonimato al menos le concede pequeñas venganzas. De las que quizás solo ella se percata. Porque, además, en el orden de la biblioteca se cifran las jerarquías de la vida: la de los ricos y los pobres, los privilegiados y los subalternos, los que tienen un amor y los que no.
Pero cuando no hay nadie, cuando la biblioteca está cerrada, incluso puede -y sabe- darle voz a su neurosis, a sus angustias, al vértigo del saber libresco. Y entonces descubrimos que los neuróticos pueden ser buenos narradores, cosa no tan evidente. Cosa que tal vez logran, sobre todo, los buenos fingidores, los escritores que dan vida a los buenos personajes.
Sólo le queda, pues, la literatura. Para elevarse, dice ella. Los libros, los buenos libros. Y quizá, también, los buenos lectores, que van a la biblioteca en busca de algo más que calefacción o aire acondicionado, y que dan vida a las grandes historias, como el breve monólogo de esta mujer insignificante, que relata su desencanto con acritud y humor. ¿O es un diálogo? ¿O acaso la pregunta tiene sentido?

Traducción de María Enguix Tercero

 Ilustración de cubierta: Sergio Ibáñez Narro

domingo, 20 de noviembre de 2011

LA FUGA de Carmen Domingo


Lo más importante de este libro es que narra un hecho real sucedido en Pamplona, en el Fuerte de San Cristóbal, el 22 de mayo de 1938, la fuga de los presos.
Carmen Domingo pasó varios años documentándose antes de empezar a escribir esta historia novelada, porque aunque los nombres de los presos son reales, sus historias son ficticias porque hay situaciones no comprobables.
El relato comienza la tarde anterior a la fuga, mientras vemos el día a día y las pésimas condiciones en que “viven” los presos, los vamos conociendo, su situación actual y como llegaron a esta prisión, en definitiva, quienes son. Tal vez hay muchos nombres y apellidos, lo que en algún momento resulta lioso, pero detrás de cada uno de ellos había una vida.
También conoceremos a los soldados, el director, el administrador, de quienes sabremos como  eran y como son, y por qué han llegado a este Fuerte.
Esta intercalación de puntos de vista da una perspectiva más global de los hechos.
En esta mezcla de realidad y ficción avanzan las horas esperando el momento de la fuga, el plan está en marcha, no hay vuelta atrás.
La segunda parte narra los acontecimientos como si visualizásemos una película, se vuelven a suceder muchos nombres y, por lo menos yo, volvía hacia atrás para recordar quiénes eran, porque llega un momento en que sientes la necesidad de que todos alcancen la libertad, pero ¿cuántos lo conseguirán?
Una realidad de nuestra historia reciente, un libro que recupera un hecho muy concreto de la memoria histórica, una novela que nos recuerda que ojalá nunca más vuelva a suceder.

Algunas frases del libro:
“Hacer cosas cambia las cosas, no hacer nada deja las cosas como están.”

“Sumidos en una guerra que arrasaba con todo aquel que se ponía en medio.”

“Entran en San Cristóbal como personas y acabamos vigilando a cadáveres vivientes.”

“Era mejor tratar de alcanzar la libertad que morir de hambre en el Fuerte de San Cristóbal.”

“Algunos de ellos, al levantar la cabeza en el momento en el que pasaban los reclusos en dirección a la entrada principal, vio movimientos extraños, pero hicieron como si no pasase nada. Al fin y al cabo la mayoría de los que estaban de guardia ese día seguían siendo aquellos chavales que habían jugado juntos en las mismas plazas que los evadidos, nacido en los mismos pueblos, compartido amigos e incluso familias. El pertenecer a uno u otro bando, en muchos casos de reemplazo, sólo fue cuestión de puro azar.”

“Aspiró el agradable olor a tierra mojada. Seguía libre. Esa tranquilidad sólo podía deberse a la libertad.”

Contracubierta o parte de la misma:
El 22 de mayo de 1938, en plena guerra civil española, dos mil quinientos presos del Fuerte de San Cristóbal de Pamplona, en su mayoría encerrados por motivos políticos, pudieron volver a ser libres. Leopoldo Pico, uno de sus compañeros, había ideado un plan de fuga para escapar de los malos tratos, el hambre y la miseria de su vida entre aquellos muros. Desarmados, apenas organizados, sin tener una idea clara de la distribución y dimensiones del lugar, los presos esperaban una señal del organizador. Estaban débiles, famélicos, y dudaban de las posibilidades reales de éxito; parecía una locura, pero era su última oportunidad.

Fotografía de cubierta: Thinkstock


Gracias a Ediciones B por el envío de este libro.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

NICK de Inma Chacón


Doscientas setenta páginas que he leído de un tirón, exceptuando el momento de preparar la cena y apenas recogida la cocina he continuado con la lectura, así de fuerte me ha enganchado esta novela.
Una adolescente, Dafne, a quien le gusta un chico de su barrio, tras conseguir su móvil y e-mail, crea un perfil falso en facebook para conseguir que se fije en ella. Poco después este chico se agrega como amigo en la red social. Pero, bajo ese nick ¿realmente es él?
Esta historia de redes y mentiras da una visión real de lo que puede suceder en las redes sociales (messenger, tuenti, facebook), su autora Inma Chacón la escribió a raíz de un hecho que le sucedió a una de sus hijas. Tal vez porque yo también soy madre me he sentido absorbida por este libro, en el que he visto con suma claridad como poco a poco la joven protagonista se va metiendo en la boca del lobo, pero ¡ojo! No todo es lo que parece.
Aunque lo más cierto es la facilidad con la que alguien puede inventarse una personalidad por internet.
Dafne es una jovencísima adolescente en plena revolución hormonal, a quien no le gusta el mundo de los adultos, porque no los ve felices, hubiera preferido no llegar a la adolescencia, es la primera vez que siente que duele enamorarse. Y ahora ve como su vida empieza a ser diferente desde que empezó a contestar los primeros comentarios que aparecieron en el muro de facebook sin saber a quién estaba respondiendo. Este juego le atrapa en una pesadilla de la que no sabe como salir mientras los acontecimientos se suceden irremediablemente.
Este libro debería ser leído por los jóvenes y por sus padres, porque como dijo un policía en una charla sobre estos temas a la que asistí: nuestros hijos son nativos de internet porque han nacido con él, y nosotros, los padres, somos inmigrantes, por eso ellos se manejan con tanta soltura y nosotros con prudencia. Internet es una magnífica herramienta siempre que se use adecuadamente.
Tras leer esta novela ellos y nosotros tendremos una visión más clara de lo que puede pasar en las redes sociales.
Otro tema muy importante en este libro es la relación madre-hija, a veces tan complicada en la adolescencia, y donde otra vez los jóvenes y los padres podemos visualizar esta relación y reflexionar sobre las actitudes, comportamientos y situaciones. Nos cuenta como Dafne una niña de 12 años reclama la atención como si quisiera convertirse en el centro del universo, mientras su madre no acaba de entender que le sucede, hasta entonces era dulce y cariñosa y se está convirtiendo en una extraña. Siendo su propia hija y no sabe como poner en práctica los consejos que parecen tan fáciles cuando se dirigen a otros. Una serie de hechos en los que quienes tenemos hijos adolescentes podemos fácilmente identificarnos.
Me ha gustado el estilo narrativo de la autora, muy a la altura de los adolescentes, también la forma y el desarrollo de la trama que consigue mantener la intriga hasta el final, aunque otros hechos son predecibles porque Inma Chacón adelanta situaciones. Pero es que lo importante no es mantener el misterio sino que lo destacable es la temática, tanto las redes sociales como la adolescencia y la relación con la familia, lo que vive Dafne y lo que vive su madre. Sin olvidar unas pocas referencias a la mitología griega, lo que explica que el nick de esta joven sea Dafne.
Tan sólo me ha desconcertado (o tal vez preocupado) un poco la edad de la protagonista, porque tiene 12 años. Personalmente creo que cada vez se enganchan más jóvenes a internet. ¿Somos conscientes los padres de esta realidad?

Algunas frases del libro:
“Las redes más peligrosas son las invisibles. Dafne lo sabe. Pero más peligrosas aún son las que se tejen alrededor de uno mismo, porque ésas no sólo no las aprecia la vista, sino que apenas se sienten.”

“Es difícil que la traición y la mentira desaparezcan sin llevarse con ellos algún herido.”

“Pero el miedo no se vence a voluntad, ni siquiera cuando tratamos de convencernos de que no hay otro camino que quererlo para poder romper las cadenas que nos atan a nuestros propios fantasmas. Y Dafne no tenía la más mínima esperanza en que ella pudiera liberarse de los suyos, por mucho que lo quisiera. Es más, ni siquiera sabía si lo quería de verdad. Sus miedos eran suyos. Y con ellos había que quererla.”

“Las cosas no son lo que parecen muchas veces.”

Contracubierta o parte de la misma:

>/ Usas una identidad falsa.

>/ Tienes 647 amigos y ninguno es de verdad.

>/ Vives una historia de amor que se convierte en una historia de miedo.

>/ Bienvenid@ a las redes sociales.

Solapa:
Dafne está enamorada de un chico de su barrio, un individuo muy poco recomendable.
Con la ayuda de su prima, encontrará la manera de interesarle: creando un perfil falso en facebook del que él no pueda sino enamorarse.
Pero entonces comienzan a suceder cosas inesperadas: alguien más se interesa por ese perfil falso, alguien que claramente no tiene buenas intenciones y que se oculta tras su nick.
Comienza una persecución, un peligroso juego del gato y el ratón, entre dos personas que no se conocen en la realidad... ¿o quizás sí?


Como información adicional Inma Chacón ha sido la finalista del Premio Planeta 2011 con la novela “Tiempo de arena”.

jueves, 10 de noviembre de 2011

COMO UNA NOVELA de Daniel Pennac


Este libro le va a gustar a todo aquel o aquella que sienta placer por la lectura, y más específicamente a quien tenga hijos o jóvenes en su entorno. Porque Daniel Pennac, profesor de literatura en un instituto, escribió este ensayo para recuperar el gusto por los libros, tras comprobar la reticencia a la lectura de sus alumnos, así como de su hija de ocho años.
Dividido en cuatro partes, en la primera bajo el título “Nacimiento del alquimista” trata de cómo hacemos leer a nuestros hijos, y de la generación, que por edad puede ser la de nuestros padres o abuelos, en que la tendencia era impedir leer.
Reflexiona sobre la atracción de la tele y el tiempo que nos ocupa, al igual que el resto de aparatos electrónicos. Pero no son los únicos culpables de que se lea poco, hace referencia a las escuelas y el como se trabaja, o no, desde ellas la lectura, la falta de bibliotecas, o la parte infinitesimal reservada al libro por parte del ministerio de Cultura (aunque el autor se refiere a Francia y escribió este libro en 1992, opino que es extensible a España y a la época actual).
Con estas reflexiones el autor nos lleva a los que somos padres a preguntarnos si hemos conseguido de manera correcta que nuestros hijos tengan placer por la lectura.

En la segunda parte “Hay que leer” trata la lectura como dogma, y nos dice ¡hay que leer!:
Para aprender.
Para sacar adelante nuestros estudios.
Para informarnos.
Para saber de dónde venimos.
Para saber quiénes somos.
Para conocer mejor a los demás.
Para saber adónde vamos.
Para conservar la memoria del pasado.
Para iluminar nuestro presente.
Para aprovechar las experiencias anteriores.
Para no repetir las tonterías de nuestros antepasados.
Para ganar tiempo.
Para evadirnos.
Para buscar un sentido a la vida.
Para comprender los fundamentos de nuestra civilización.
Para satisfacer nuestra curiosidad.
Para distraernos.
Para informarnos.
Para cultivarnos.
Para comunicar.
Para ejercer nuestro espíritu crítico.

Creo que cada uno de nosotros podemos encontrar una buena razón para leer.

La tercera parte “Dar de leer” nos explica como ha conseguido que lean sus alumnos, como han perdido el miedo al texto. Toda una lección de la que destacaría la manera tan sencilla de conseguirlo, aunque tengo claro que en la práctica no lo sería. Y nos recuerda que para que la juventud lea debemos concederles los derechos que nosotros nos permitimos, y de esto trata la siguiente parte.

La cuarta y última se titula “El cómo se leerá” y recoge los derechos imprescriptibles del lector que muchos de vosotros habréis visto alguna vez en este cartel con ilustraciones de Quentin Blake.

Daniel Pennac resume este decálogo diciendo:
“lea lo que quiera, como quiera y cuando quiera y, si no quiere, no lea. Porque leer es ante todo un placer voluntario.”

Y un placer ha sido leer este libro, porque es ameno, cercano y reflexivo en la forma de tratar un tema tan importante como es la lectura, y el cómo, dónde y cuándo podemos disfrutar con ella.
Totalmente recomendable.


Algunas frases del libro:
“Mientras que la tele, e incluso el cine si nos paramos a pensarlo..., en una película todo está dado, nada se conquista, todo está masticado, la imagen, el sonido, los decorados, la música de fondo en el caso de que no se entendiera la intención del director...
La puerta que chirría para indicarte que es el momento de morirte de miedo...
En la lectura hay que imaginar todo eso... La lectura es un acto de creación permanente.”

“Están los que jamás han leído y se avergüenzan de ello, los que ya no tienen tiempo de leer y lo lamentan, los que no leen novelas, sino libros útiles, ensayos, obras técnicas, biografías, libros de historia, están los que leen todo sin fijarse en qué, los que devoran y cuyos ojos brillan, están los que sólo leen clásicos, amigo mío, porque no hay mejor crítico que el tamiz del tiempo, los que pasan su madurez releyendo, y los que han leído el último tal y el último cuál, porque, amigo mío, hay que estar al día.
Pero todos, todos, en nombre de la necesidad de leer.”

“Las cosas más hermosas que hemos leído se las debemos casi siempre a un ser querido. Y un ser querido será el primero a quien hablemos de ellas.”

“El auténtico placer de la novela reside en el descubrimiento de esta intimidad paradójica: el autor y yo...”

“Sí, pero ¿a qué parte de mi distribución del tiempo quitar esa hora de lectura diaria? ¿A los amigos? ¿A la tele? ¿A los desplazamientos? ¿A las veladas familiares? ¿A los deberes?
¿De dónde sacar tiempo para leer?
Grave problema.
Que no lo es.”

Contracubierta o parte de la misma:
Este libro es un ensayo, aunque se lee como si fuera una novela, un estimulante relato con una única intención: recuperar el placer de la lectura en una época en que ésta parece haberse reducido a una obligación. Un placer que empieza por el derecho a no ejercerlo, o a hacerlo cómo y cuándo a cada uno le apetezca.

Traducción de Joaquín Jordá

Ilustración de la cubierta: Marc Taeger