Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

miércoles, 17 de agosto de 2022

PARAÍSO de Abdulrazak Gurnah


Premio Nobel de Literatura 2021
A pesar de ser un libro breve, a ratos, se me ha hecho un poco pesado porque me ha costado conectar con la historia.
Relata la vida de Yusuf a principios del siglo XX, quien en el transcurso de su adolescencia hacia la juventud descubrirá lo más duro y lo más bello de la vida, en un recorrido por África Central, vista desde su inocencia. Mientras va madurando y fortaleciéndose. Explorando su propio continente, tan diverso por las religiones, las culturas y los idiomas. Convirtiéndose su experiencia en un viaje interior.
Sin ser consciente de su realidad, con 12 años se va con un tío suyo, Aziz. Es la primera vez que sale de su población y queda sorprendido al ver a dos europeos blancos pues los alemanes están empezando a llegar a Tanzania. Posteriormente llegarán soldados haciendo prisioneros para sus filas.
En su nueva vida bajo la tutela de Aziz conocerá a mercaderes y comerciantes, que tienen que negociar en los lugares a los que llegan con las diferentes tribus y los sultanes a los que tienen que pagar. Viendo la variedad de culturas diferentes.
Califica sus viajes como una pesadilla, al sentirse como un animal sin su concha, desprotegido, rodeado de peligros, con un terror que no era miedo, pero dominaba todo. Tiene una vida dura. Aun así, describe la belleza de la naturaleza, de las montañas, las cascadas, lo bonito de los paisajes, que son su propio paraíso. También encuentra cierto refugio en la amistad con Khalil y con Amina. Y en ese aprendizaje descubre como se pagan las deudas con seres humanos, ofreciéndolos como sirvientes o como esposas. Explotándole de repente la verdad, su verdad.
En conclusión, obviando las partes de la novela que me han parecido un poco densas, me quedo con la relevancia que suponen los temas de gran dureza que, sobre todo, hacia el final de la novela me han impactado bastante.

Algunas frases del libro:
“Al cabo de unos momentos Yusuf supo que ya no habría más lágrimas, pero se sintió reacio a perder el sentimiento de tristeza.”

“Recordó las incesantes bromas con los clientes y aquella alegría increíble y comprendió que eso sólo disfrazaba heridas ocultas.”

“Lo verdaderamente vergonzoso era la forma en que lo había obligado a vivir, en que habían obligado a vivir a todos ellos.”

“Me ofrecieron la libertad como un regalo. Ella. ¿Quién le dijo que era su dueña para dármela? Sé de que libertad estás hablando. Yo tuve esa libertad en el momento de nacer. Cuando esa gente dice me perteneces, yo soy tu dueño. Es como el paso de la lluvia o la puesta de sol. Al día siguiente, el sol saldrá de nuevo les guste o no. Lo mismo pasa con la libertad. Pueden encerrarte, ponerte cadenas, denigrar todos tus pequeños anhelos, pero la libertad no es algo que puedan arrebatarte. Cuando han terminado contigo, todavía están tan lejos de poseerte como lo estaban el día que naciste.”

Contracubierta o parte de esta:
Cuando los padres de Yusuf, de doce años, le comunican que vivirá con su tío Aziz durante una temporada, el chico se muestra tan sorprendió como ilusionado: tomar el tren y conocer otros lugares es un sueño para alguien que nunca ha salido de su pequeña ciudad. Pero lo que Yusuf ignora es que su padre lo ha empeñado para saldar una deuda imposible de pagar, como tampoco sabe que Aziz no es pariente suyo, sino un rico y renombrado comerciante con el que recorrerá el corazón del continente africano en vísperas de la primera guerra mundial. Así, a través de los ojos del joven, descubriremos una naturaleza exuberante y hostil, poblada de tribus salvajes e invasores desalmados, donde una vida vale tanto como unas cuantas gotas de agua.

Traducción del inglés de Sofía Noguera Mendía
Título original: Paradise

Ilustración de la cubierta: Anna Martínez

2 comentarios:

  1. Hola! No conocía este libro pero parece muy interesante y me gusta mucho la ambientación así que me lo anoto. Gracias por la reseña.

    Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. Lo tengo en mi lista al ser el único traducido al castellano cuando le dieron el Nobel al autor. No sé si se habrán traducido más, tendré que indagar. Como aún no he comprado ninguno, igual veo algo que me apetece más para conocer a este premio Nobel del que no sabía nada. Aunque la verdad es que esta novela, tras leer tu reseña que ya es la segunda que leo, me resulta muy interesante.
    Un beso.

    ResponderEliminar

Pido disculpas si tardo en publicar comentarios y en contestarlos. Este blog es muy importante para mí pero no lo único que hay en mi vida.
Gracias por comentar.