Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

martes, 31 de marzo de 2020

UN AÑO EN ROMA de Anthony Doerr


Es la experiencia personal del autor al trasladarse a vivir a Roma durante un año, que además coincidió con su reciente paternidad.
El libro está divido en cuatro partes: otoño, invierno, primavera, verano. Por lo que el título original, “Four seasons in Rome”, para mi es más lógico.
Aunque se supone que durante su estancia debería escribir un libro, que posteriormente resultaría ser “La luz que no puedes ver” (reseña aquí), pero la fascinación que empieza a sentir por la ciudad le hace pasar el tiempo que está en la Academia Americana de las Artes y las Letras leyendo a Plinio en vez de escribir.
Por lo que el relato de este libro se centra en las sensaciones que le produce la ciudad, los monumentos, los rincones. Producidas por su faceta de observador de la gente, de las calles, de los edificios. Resultando curioso (y totalmente real) como desde el principio hace eco del caos de tráfico en Roma (ciertamente es una locura).
También da la casualidad de que en el momento en que está viviendo allí se produce la muerte del papa Juan Pablo II. Convirtiéndose el autor en testigo directo del suceso, y por tanto transmite todo lo que vio y sintió.
A su vez una parte importante de este libro son las aventuras y desventuras de ser padres primerizos de gemelos. Pues comparte el día a día, las noches en vela, los progresos en ese primer año de vida. Con todo lo que conlleva y con multitud de momentos en los que en cierta manera me he sentido identificada (soy madre de mellizas).
Y en ese relato de su vida diaria también refleja el ser estadounidenses en Italia, las diferentes costumbres, la complejidad del idioma distinto, lo que le lleva a situaciones chocantes.
Está muy bien como explica el que sus percepciones durante ese año son infinitas, y van desde el acontecimiento más importante hasta el más mínimo detalle de algo que tal vez solo contempló durante un segundo. Lo que le llevó a cambiar su actitud y sentimientos, pues cuando supo que iba a ir un año a Roma le preocupó como sería adaptarse de la antigua vida a la nueva. Y el resultado de su experiencia tendió la balanza hacia el lado positivo.
Y esas buenas sensaciones las ha sabido reflejar en la narración de esta historia, haciendo la lectura amena, mientras nos paseamos por la ciudad eterna.

Algunas frases del libro:
“Pienso: Idaho ya nunca me parecerá lo mismo. Pienso: Igual lo que reluce en el aire sobre esta ciudad son almas, ascendiendo de esta misma tierra en número tan elevado que resultan visibles, el viento las revuelve, las arrastra cincuenta kilómetros hacia el oeste y las posa sobre las brillantes llanuras del mar Tirreno.”

“Las normas son tan enrevesadas y exasperantes que casi resultan hermosas. Que es como son aquí las cosas. Llevamos viviendo en Roma cuatro meses y a estas alturas sigo sin entender cuándo se supone que debo de pagar el café en un bar.”

“¿Y qué hay de Roma? Roma es preciosa, Roma es fea. Hay algo en esta ciudad que exacerba los contrastes, las incongruencias y las contradicciones, un enorme anuncio de Levi's que ondea en la fachada de una iglesia de cuatrocientos años de antigüedad, un borracho dormido en el tranvía con zapatos de 300 dolares.”

“Quien diga que los adultos sabemos prestar atención mejor que los niños se equivoca: estamos muy ocupados filtrando el mundo, centrándonos en alguna tarea, sin prestar la más mínima atención. Nuestros hijos son los que se pasan el día entero descubriendo nuevos continentes.”

“Roma es inmensa; Roma es diminuta.”

Contracubierta o parte de la misma:
El día que nacieron sus dos hijos, Anthony Doerr supo también que había sido galardonado con el Premio Roma, una de las más prestigiosas distinciones otorgadas por la Academia Americana de las Artes y las Letras.
Gracias a su dotación, Doerr pudo vivir en la capital italiana con su recién acrecida familia durante un año. A lo largo de este tiempo, Doerr leyó a Plinio, a Dante, a Keats; visitó las calles y plazas más bellas del mundo y asistió al mayor funeral de la historia, el del papa Juan Pablo II, entre biberones, pañales y noches en vela, los secretos de la paternidad.

Traducción de Eduardo Iriarte
Título original: Four seasons in Rome

Fotografía de la cubierta: Keith Rolleston / Arcangel

Otros libros de este autor reseñados en este blog: “Sobre Grace” (enlace aquí) y “La luz que no puedes ver (enlace aquí)


martes, 24 de marzo de 2020

LARGO PÉTALO DE MAR de Isabel Allende


La primera vez que supe algo del barco Winnipeg fue en el año 2017 cuando la periodista Amparo Tórtola publicó su libro “Apenas unos segundos” (enlace aquí), donde también hablaba de Argelès-sur-Mer, de la maternidad de Elna, de los cuáqueros y de Pablo Neruda. Por lo que me ha resultado curioso que dos años después haya sido Isabel Allende quien haya tratado los mismos temas en su novela “Largo pétalo de mar”. Quien escuchó hablar del Winnipeg, la nave de la esperanza, en su infancia, en casa de su abuelo.
El libro lo ha dividido en tres partes, con títulos que dejan intuir lo que nos vamos a encontrar. La primera parte: “guerra y éxodo” abarca los años 1938 y 1939; la segunda parte: “exilio, amores y desencuentros” transcurre entre 1939 y 1942; y la tercera parte: “retorno y raíces” no abarca todos los años seguidos, da saltos en el tiempo, 1948, 1970, 1973, 1974, 1983, 1991, 1994. A su vez cada parte está subdividida en capítulos, y en cada uno hay una cita de Pablo Neruda. La autora encontró mucha documentación sobre los temas que trata, y dice: “que “Largo pétalo de mar” es una novela, pero los hechos y personas históricos son reales.” Dando como resultado un repaso a la historia socio política del siglo XX desde España hasta Chile.
Son muchos los personajes que aparecen en esta novela, y el narrador describe a cada uno, explica sus antecedentes y en ocasiones adelanta cual será el futuro de algunos de ellos, sobre todo, secundarios, con tendencia a ser complicado e incluso terrible. Pero el hilo conductor lo llevan Víctor Dalmau, estudiante de medicina a quien le toca ejercer sin haber acabado los estudios. Y Roser Bruguera, estudiante de música, anteriormente cabrera, acogida en casa de los Dalmau en Barcelona. Sus peripecias y su lucha por tener un futuro, en el período que les toca vivir, son una parte esencial de esta novela.
Que trata muchos momentos históricos:
- La Guerra Civil Española, describiendo lo que es el día a día de las personas, tanto de los que están en el frente como los que no lo están, con escenas dolorosas. Así como el relato del éxodo hacia Francia, con columnas de gente caminando, aterrorizadas, y encontrándose con la frontera cerrada. Con el añadido de que cuando pasaron y los llevaron a los campos de concentración, como el de Argelès-sur-Mer, las condiciones fueron también extremadamente deplorables.
- Cuenta la maravillosa y grandísima labor de una enfermera suiza, Elizabeth Eidenbenz, quien con solo 24 años en 1938 estuvo en Madrid colaborando en la Asociación de Ayuda a los Niños de la Guerra. Y ya en 1939 se instaló en Elna, muy cerquita de Argelès-sur-Mer, donde creó una maternidad, para ayudar a las mujeres embarazadas que estaban allí recluidas.
- Habla de la excelente labor de los cuáqueros, personas que siempre están cuando más se necesitan.
- Relata la labor de Pablo Neruda, a quien destinaron a Francia como cónsul especial para la emigración española, teniendo que buscarse la vida para financiar y acondicionar un barco que llevó a más de 1500 refugiados a Chile. Decidió seleccionar no solo a trabajadores cualificados (como le exigían) sino también a intelectuales y artistas, lo que enriqueció a Chile con gente de talento, conocimiento y cultura. Consiguió su objetivo con el barco Winnipeg, que zarpó de Burdeos el 4 de agosto de 1939. Como sus ocupantes navegaban hacia la libertad, se le conoce como el barco de la esperanza. Como curiosidad, llegaron a Chile el 3 de septiembre de 1939, el día que estalló la Segunda Guerra Mundial en Europa.
Resulta llamativo que parte de Chile no quisiera recibir a los refugiados españoles, pues temían que les quitasen los trabajos y, además, los definían como posibles criminales (la humanidad no ha evolucionado mucho... por desgracia hoy hay gente que opina lo mismo de cualquier refugiado). Cuando eran gente que había sufrido mucho, y querían rehacer sus vidas.
Ya en Chile la situación política irá marcando la vida de los personajes, con el gobierno de Salvador Allende. El golpe de estado. Y la dictadura de Augusto Pinochet.
Hay algo común en los distintas situaciones que suceden en España, en Francia y en Chile, y es el miedo de la gente, así como el exilio.
Isabel Allende ha escrito una buena historia, entre ficción y realidad. Que al ir desarrollándose con las vivencias de los personajes principales, hace amena la lectura, a la vez que abre los ojos a lo que sucedió política y socialmente en esos países.

Algunas frases del libro:
“Entre todos los recuerdos de la guerra, ese sería el más pertinaz y recurrente: aquel niño de quince o dieciséis años, todavía imberbe, sucio de batalla y sangre seca, tendido en una esterilla con el corazón en el aire. Nunca pudo explicarse por qué introdujo tres dedos de la mano derecha en la espantosa herida, rodeó el órgano y apretó varias veces, rítmicamente, con la mayor calma y naturalidad, durante un tiempo imposible de recordar, tal vez treinta segundos, tal vez una eternidad. Y entonces sintió que el corazón revivía entre sus dedos, primero con un temblor casi imperceptible y pronto con vigor y regularidad.”

“Murieron cerca de quince mil personas en esos campos franceses de hambre, inanición, maltrato y enfermedades. Nueve de cada diez niños perecieron.”

Neruda definió Chile como: “Largo pétalo de mar y vino y nieve...”.

“Venía de la pobreza, había sobrevivido a una guerra perdida y sufrido desolación del destierro, era madre y esposa, había cruzado los mares y llegado a tierra ajena con una mano delante y otra detrás, sin miedo a nada. Quiso ser digna, fuerte y valiente, quiso ser ella.”

“La guerra es un huracán que deja mucho destrozo a su paso.”

“Si uno vive lo suficiente, los círculos se cierran.”

“Lo importante es que somos familia. No vamos a pelear por política.”

Contracubierta o parte de la misma:
En plena Guerra Civil española, el joven médico Víctor Dalmau, junto a su amiga pianista Roser Bruguera, se ven obligados a abandonar Barcelona, exiliarse y cruzar los Pirineos rumbo a Francia. A bordo del Winnipeg, un navío fletado por el poeta Pablo Neruda que llevó a más de dos mil españoles rumbo a Valparaíso, embarcarán en busca de la paz y la libertad que no tuvieron en su país. Recibidos como héroes en Chile -ese «largo pétalo de mar y nieve», en palabras del poeta chileno-, se integrarán en la vida social del país durante varias décadas hasta el golpe de Estado que derrocó al doctor Salvador Allende, amigo de Victor por su común afición al ajedrez. Víctor y Roser se encontrarán nuevamente desarraigados, pero como dice la autora: «si uno vive lo suficiente, todos los círculos se cierran».
Un viaje a través de la historia del siglo XX de la mano de unos personajes inolvidables que descubrirán que en una sola vida caben muchas vidas y que, a veces, lo difícil no es huir sino volver.

En las guardas delantera y trasera hay una serie de imágenes cuyos créditos están relacionados al final.
Ilustración de la sobrecubierta: Ignasi Font


viernes, 13 de marzo de 2020

NO HAY LUZ BAJO LA NIEVE de Jordi Llobregat


El libro está divido en siete partes: envidia, ira, lujuria, soberbia, gula, pereza y avaricia. Y a su vez en capítulos cortos. Los personajes se van añadiendo poco a poco, de los que a pinceladas iremos conociendo un poco más. El autor consigue con algunos de ellos que pasen desapercibidos pero que luego nos sorprendan siendo clave en el argumento. A su vez la descripción de las escenas crea una gran tensión. Y es magnífico como maneja la trama, por como logra cuadrar todos los detalles. En una investigación que sigue su cauce, pero en la que hay algo que los investigadores no consiguen ver, generando intriga.
De antemano sabremos un par de cuestiones que sin saber las consecuencias finales nos dejarán en suspense. Por un lado un incidente ocurrido 22 años antes, en el que una pandilla de niños vive una aventura, desapareciendo una de las niñas, Natalia. Por otro lado en 2005 una policía, Álex, en una persecución dispara a un compañero, lo que hace que ella sienta que se había fallado a sí misma, pero también que había fallado a todos.
En el presente en la estación de esquí Vall de Beau en los Pirineos, que es la candidatura compartida entre España y Francia para los Juegos Olímpicos de Invierno, hay un crimen, y precisamente será Álex Serra, subinspectora en investigación criminal, la responsable de la investigación, pues ella pasó la infancia en esa zona. Es una mujer a quien le gusta trabajar sola, una parte importante de su trabajo es guiarse por el instinto, pero a a su vez tiene la capacidad de visualizar el escenario del crimen, por una reacción de su subconsciente. En lo personal, siente remordimientos, culpabilidad y dolor, que le llevan a borrar los buenos recuerdos, y le producen ataques de pánico. Y el regreso a los lugares de su infancia, a su antigua cabaña, le hace recuperar los olores y las sensaciones familiares, pero también le devuelven los fantasmas del pasado. Lo mismo que el encuentro con su padre al que hace mucho tiempo que no ve.
Con ella trabajará Jean Cassel, un teniente policía francés. Y les asignarán dos jóvenes novatos: Alain Ribas y Alicia Vila, ambos muy resolutivos.
Y empieza la acción, crímenes, presuntos asesinos, falsos culpables, personajes misteriosos. En un entorno montañoso, donde hay un seminario religioso, restos de una antigua colonia industrial y la construcción de una estación de esquí. E intercalado entre los capítulos iremos conociendo el diario de Raquel, que nos traslada a la ocupación alemana de París y empieza narrando, de manera estremecedora su huida siendo niña, y su llegada a una zona de los Pirineos. Siendo este diario una parte importante de la novela.
Y en este maremágnum de personajes y situaciones, en los que la venganza y la expiación de los pecados serán protagonistas, también hay variedad de temas que hacen aún más interesante el relato: la prioridad de las autoridades por conseguir la candidatura olímpica antes que resolver bien los crímenes; la línea P, que son los búnkeres construidos entre 1944 y 1959 en los Pirineos; la utilización forzosa de mano esclava judía; los métodos nazis para investigación; las órdenes religiosas y los abusos sexuales.
Además hay citas de la Divina Comedia, el poema de Dante Alighieri, que me ha parecido un personaje más en este libro.
Me ha gustado mucho como se desarrolla la trama, la manera en que entrelaza los personajes y el hilo de los acontecimientos, conectando el pasado y el presente, con pequeños detalles como una foto y, sobre todo, el contenido del diario, que le dan una fuerza tremenda al contexto.
Es de esos libros que empiezas a leer y no puedes parar de hacerlo, que te mantienen en tensión y te sorprenden con giros inesperados, donde parece que todo acaba atado, pero donde queda algún cabo suelto, dejándote con ganas de que continúe en un siguiente libro.

Algunas frases del libro:
“No puedo protegerte si no te proteges a ti misma.”

“Solo le quedaba por saber si sería capaz de resolver aquel caso y mantenerse cuerda al mismo tiempo.”

“Sabíamos que estábamos tan cerca de la libertad como de una muerte incierta.”

“En la mayoría de las ocasiones, los recuerdos que alguien guarda lo definen mejor que cualquier otra cosa.”

“Si no se conoce el origen de las cosas difícilmente entenderemos el final.”

“La vida sigue a pesar de todo.”

“La vida es aquello que nos construimos cada día”

Contracubierta o parte de la misma:
Un hombre desnudo y maniatado, con los párpados cosidos con un alambre, ha sido encontrado sumergido en las guas heladas de una piscina durante las obras de la estación de esquí Vall de Beau en el Pirineo: la infraestructura más emblemática de la candidatura hispano-francesa para los próximos Juegos Olímpicos de Invierno.
La subinspectora de homicidios Álex Serra y el teniente de policía francés Jean Cassel serán los encargados de la investigación. Después de un tiempo apartada del cuerpo por un grave incidente en el que Serra disparó a un compañero, sus superiores la envían a las montañas a investigar el caso. Serra creció en un pequeño pueblo de la zona, al otro lado del valle. Nadie como ella conoce aquel lugar.
Con su regreso, se reencuentra con todo aquello que creía haber dejado atrás: una montaña inmisericorde, un entorno opresivo dominado por los secretos y los recuerdos de un pasado que todavía no ha superado. Ahora, además, un asesino inteligente e implacable la pondrá a prueba.

Las citas de la Divina Comedia de Dante han sido traducidas por Abilio Echevarría
Fotografía de la cubierta: Andrei Cosma / Trevillion Images


lunes, 9 de marzo de 2020

LA NOCHE ESTRELLADA de Jimmy Liao


Este libro está dedicado a los niños que no logran sintonizar con el mundo, y a través de una bonita historia deja un mensaje enriquecedor.
La protagonista es una niña / adolescente solitaria, que aunque tiene algunos amigos siente la soledad. Adora a sus abuelos paternos, con los que vivió en las montañas hasta los 6 años. Luego fue a la ciudad con sus padres, que siempre están ocupados, no tienen una buena relación ni entre ellos ni con ella, no se entienden. Por lo que vive rodeada de silencio.
Ella se refugia en su mundo. Se siente diferente.
Su nuevo compañero de colegio es como ella, a veces no le apetece hablar, es solitario. Su padre es marinero y siempre está viajando. Y su madre y él se han mudado tantas veces de casa que no sabe cual es su hogar.
Ser como son les ha llevado a ser incomprendidos por los demás e incluso a situaciones de bullying. Pero se tienen el uno al otro. Y vivirán un momento especial en sus vidas.
El título del libro es una referencia al cuadro “La noche estrellada” de Van Gogh, como alusión a que la niña protagonista en las montañas podía ver las estrellas, pero no en la ciudad.
Pero no es el único guiño al arte, porque en el salón de su casa hay un detalle del cuadro “El hijo del hombre” de Magritte, una obra que expresa lo que está escondido detrás de lo visible. Lo que tiene su sentido dentro de este relato.
Texto e imágenes se complementan dando como resultado una historia muy bella.

Algunas frases del libro:
“Poco a poco fui entendiendo por qué le gustaba que lo mojara la lluvia: porque te permite sentir la naturaleza y, al mismo tiempo, liberarte de tus ataduras.”


Contracubierta o parte de la misma:
En aquella época, el futuro era algo indefinido, no sabía qué nombre dar a mis vanas ilusiones. Solía estar sola, deambulaba por calles interminables, y cuando se levantaba el viento me sentía como la hojarasca. Contemplaba el cielo estrellado, deseando saber si habría alguien en algún lugar del mundo encaminándose hacia mí. Era como la luz, que va de una estrella a otra.
Luego apareciste tú. Y después nos separamos.
Esperábamos la juventud, pero nos equivocamos el uno con el otro.

Traducción del chino: Jordi Ainaud i Escudero
Título original: The starry night