Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

jueves, 29 de diciembre de 2011

MIL MILLONES DE MEJILLONES de Fernando Trías de Bes


En unos días donde la nostalgia, la melancolía y la tristeza se entremezclan con la alegría, la ilusión y la felicidad, que mejor receta que leer un libro de humor.
Si el combinado de sentimientos anteriores puede resultar excesivo, el cóctel de personajes que nos encontramos en esta ocurrente historia es fantástico.
Contado en forma de diario por un camarero que forma parte de este elenco, conoceremos como sobreviven en una isla desierta algunos de los líderes y personas relevantes del panorama político y económico mundial.
Es un relato diferente y surrealista. Una crítica a como hemos llegado a la situación económica actual. Una forma entretenida y humorística de entender la economía.
Destacables los dibujos caricaturescos de Toni Batllori que son parte integral en el desarrollo de los acontecimientos.
Además incluye un anexo con datos biográficos de economistas y detalle de sus teorías, las cuales se recogen en el propio libro.
Aunque el libro se editó hace año y medio la realidad y el protagonismo de los personajes no ha cambiado mucho, algunos ya no son hoy en día ni presidentes ni primeros ministros, pero no por ello está desfasado. Está asegurado un rato de lectura divertida.

Algunas frases del libro:

“La expansión crediticia consiste en contar con unos mejillones que no tenemos, para sí ponernos a crear cosas que se puedan pagar con esos mejillones que no existen, porque es la única forma de que existan alguna vez. Y que cuantos más mejillones podamos poner en circulación, más tonterías consumiremos.”

“Demasiados días de deliberaciones. Algo pasa. Acudimos al lugar al que se han retirado a debatir. Están todos bien. Nos explican que llegaron a la solución el primer día, pero que se están haciendo una fotografía de grupo y llevan tres días colocándose.”

Contraportada:
Vallecas, junio de 2010. Un camarero en paro recibe una llamada de una ETT. Hay una oferta para él. Son solo dos semanas. Y en un crucero de lujo. No pueden darle más detalles. Cuestión de seguridad nacional. El camarero de Vallecas acepta. En el transatlántico se encontrará con los principales líderes políticos mundiales, invitados a la boda de Berlusconi con una conocida modelo en aguas internacionales. Pero sufren un naufragio en alta mar. Obama, Zapatero, Rajoy, Aznar, el propio Berlusconi, Emilio Botín, Florentino Pérez, Flavio Briatore, Fernando Alonso, Jordi Pujol, Ibarretxe, Carla Bruni, Hugo Chávez o el fantasma de Michael Jackson son algunos de los delirantes personajes que, junto al camarero de Vallecas, irán a parar a una isla desierta, donde tendrán que organizarse para sobrevivir.

Los políticos más relevantes de nuestro panorama internacional se convertirán, de este modo, en víctimas de sus propias decisiones y reproducirán episodios de nuestra historia: el trueque de alimentos, la adopción de una moneda, la creación de la banca, el drama de la inflación, así como los problemas del comercio internacional.

jueves, 22 de diciembre de 2011

LA AMABA de Anna Gavalda

Empecé el año leyendo Juntos, nada másde esta autora, y me entusiasmó, fue una novela que me transmitió muchas emociones. Ahora, prácticamente acabado el 2011 vuelvo a leer a Anna Gavalda en su libro “La amaba”.
Un relato donde al principio toma fuerza la belleza de las palabras y según va avanzando nos lleva a una reflexión sobre las vidas de los protagonistas, sobre nuestras vidas.
Dos son los personajes principales, Chloé y Pierre, nuera y suegro, quienes en un momento crucial de sus vidas, a ella la ha abandonado su marido, se van a la casa familiar, un lugar apartado en el campo, y establecen un diálogo que les hace sincerarse por primera vez.
Él tiene un carácter fuerte, distante, nadie le lleva la contraria, su tono siempre es de suficiencia, pero siente nostalgia, y habla a su nuera porque es su hijo quién la hace sufrir, y no le gusta verla triste, y aunque ella no lo sepa siempre la ha apreciado.
Ella está dolida, se siente desgraciada e infeliz. Piensa de su suegro que es huraño e inaccesible, que es una especie de marciano perdido en la familia. Y ahora está atónita porque nunca le había oído decir más de dos frases seguidas, nunca le había oído expresar sus estados de ánimo. Y de repente le está contando su vida, una historia que le sorprende.
Pierre no quiere que su nuera se vaya, por primera vez es capaz de hablar de su propia vida, este momento que se supone era para ayudarle a ella, se ha convertido en una confesión de su pasado, sus dudas, sus renuncias, sus esperanzas, su ternura, que salen a la luz en estas conversaciones.
Chloé intenta sobreponerse a su nueva situación, tiene dos hijas, y por ellas debe volver a empezar. A sí misma se dice que tiene que conseguirlo, pero el desánimo la puede. La nueva faceta de su suegro la pone nerviosa, piensa que él y todos le hacen daño. Pero cuando Pierre empieza a sincerarse descubre a una persona diferente, y la vivencia de su suegro le ayudará.
Al comienzo de la novela parece que la historia se va a centrar en Chloé y sus hijas, pero cambia el protagonismo hacia Pierre, y con él conoceremos lo que puede llegar a significar amar.
Resulta extraño que entre dos personas que nunca han hablado, mas que lo estrictamente necesario como familia, de repente ella acepte la propuesta de él de irse juntos con las niñas a la casa de campo familiar. Pero cuando ves la necesidad que tiene cada uno de desahogarse, de abrir su interior, en un diálogo intenso y a la vez fluido, entiendes que no es raro, y que un momento así es lo que puede ayudarles a sentirse bien.
Una novela que nos habla de la vida, del amor, de la tristeza, y de lo complicado que es tomar decisiones.
No me ha llegado tanto como “Juntos, nada más”, porque los personajes no se me han hecho tan cercanos, pero me ha gustado como ha tratado el tema del amor, de las relaciones, y las dudas y esperanzas que nos transmite. Anna Gavalda sabe hablar de sentimientos.
Un libro corto para poder leer junto al fuego una tarde de invierno, el mismo escenario donde se desarrolla la novela.

Algunas frases del libro:

“-Velo por usted.
Me sonríe. Es apenas una sonrisa.
-No... el que vela soy yo.
Y volvemos a nuestros pensamientos.
Y yo lloro detrás de mis manos.”

“Prefiero verte sufrir mucho hoy, mejor que un poco toda la vida.”

“Todo termina por arreglarse cuando se es feliz.”

Contraportada:

Pierre, un rico industrial de sesenta y cinco años, invita a Chloé, su joven nuera, a pasar un fin de semana en la casa de campo familiar. Ella acepta, llevada por la necesidad de cambiar de aires ante el reciente abandono de su marido.

Traducción de Isabel González-Gallarza

viernes, 16 de diciembre de 2011

ESTUPOR Y TEMBLORES de Amélie Nothomb


Por fin me he estrenado con esta autora de la que en muchos blogs había leído buenas reseñas, y siguiendo su consejo he elegido esta novela.
Tiene una parte autobiográfica donde nos narra su deseo de poder vivir y trabajar en Japón,  un país por el que profesa un auténtico culto y fascinación desde sus primeros recuerdos idílicos que conserva de su niñez.
Pero desde su llegada a una empresa japonesa se topa con la rigidez y frialdad de un sistema autoritario, donde la obediencia y la sumisión son palabras que van unidas a la mujer, además, en este caso, se encuentra con el handicap de ser occidental, y  como leemos en el libro: "siempre existe un modo de obedecer y es algo que los cerebros occidentales deberían comprender."
Oriente y Occidente, dos culturas, dos formas de ver la vida.
Educación cautivadora, deshonra, jerarquía, suicidio, más palabras que aparecen en esta novela y que en cierta manera identificamos con este país.
Principalmente el libro se centra sobre esta etapa de su vida y su adaptación a las costumbres niponas, tan sólo hace una referencia a que fuera de esa empresa tiene otra vida, la cual no es insignificante ni vacía, y compara estos pensamientos positivos con los de Nietzsche y su idea de construir en la imaginación otro mundo, un paraíso en el que creer para consolarse de lo lamentable de su situación.
Amélie basándose en su propia experiencia ha sabido describir el ambiente de trabajo en una empresa japonesa en el mismo Japón. La humillación y la degradación a la que se ve sometida sólo se salvan por la forma irónica y peculiar con que nos los cuenta, sino sería deprimente. A través de las páginas de este libro nos sumergimos en un mundo empresarial diferente al que conocemos en el mundo occidental.
Una novela breve, sencilla y ágil de lectura que da una visión muy particular del país nipón.
Para mí ha sido un primer contacto con esta autora y continuaré con alguno de sus otros libros también algo autobiográficos.

Algunas frases del libro:

“Si nuestra inteligencia no interviene, nuestro cerebro se duerme.”

“Entre dos males hay que elegir el mal menor.”

“Todo extranjero que desee integrarse en Japón debe tener el amor propio de respetar las costumbres del Imperio.”



“Toda existencia conoce su día de traumatismo primario, que divide esta vida en un antes y un después y cuyo recuerdo, incluso furtivo, basta para paralizarte de un terror irracional, animal e incurable.”

Contraportada:

No sabemos lo que es un excéntrico hasta que conocemos a un excéntrico japonés. [...]
Japón es un país que sabe lo que significa “volverse loco”.

Traducción de Sergi Pàmies

lunes, 12 de diciembre de 2011

MI HERMANA VIVE SOBRE LA REPISA DE LA CHIMENEA de Annabel Pitcher

Me apetecía leer esta novela, como otras veces me sentía atraída por el título y la portada. La veía por todas partes, en las librerías en varios blogs. Hasta que ha llegado a mis manos y en dos tardes la he leído. Sabía el argumento, un relato duro y doloroso, conmovedor y lleno de emociones, aún así me ha sorprendido porque no imaginaba que uno de los temas sería la tolerancia, y eso me ha gustado especialmente.
Está narrada en primera persona por un niño de 10 años, Jamie, siendo el lenguaje sencillo y natural, y desde el primer momento, a pesar de los acontecimientos tan lastimosos que está contando, logra sacar alguna sonrisa. Es lo que se consigue cuando la narración está hecha desde la visión de un niño, como sucede con los libros "El niño con el pijama de rayas",  “El frío modifica la trayectoria de los peces” (reseña aquí) e incluso en “La ladrona de libros” (reseña aquí), la inocencia está presente y hace más suave el relato.
El trasfondo del libro es un atentado terrorista islámico sucedido cinco años antes en Londres y donde muere Rose, hermana de Jamie, situación que marcará tristemente a esta familia, pasando por los estados de pérdida, en este caso traumática, de un ser querido y de duelo. Pero el núcleo de la novela es la soledad de Jamie y sus sentimientos, como consecuencia del terrible acontecimiento su familia se ha desestructurado, su madre les ha abandonado, su padre se refugia en el alcohol y su hermana de 15 años, gemela de Rose, ha dejado de comer. En medio de estas vivencias se encuentra este niño, quién a pesar de todo este drama familiar tiene esperanza de que todo vuelva a la normalidad. El sentimiento de ilusión y optimismo están presentes en su día a día.
Acaba de trasladarse a vivir a otra ciudad, cambia de colegio y tiene que hacer nuevos amigos, aquí nadie conoce su pasado, pero su situación en casa tiene el mismo panorama desolador, y fuera de ella continua siendo el rarito, para colmo tiene de compañera de clase a Sunya, una niña musulmana, que para los demás también es rara. Y para él es difícil ser su amigo, incluso tan sólo dirigirle la palabra, porque desde que murió su hermana su padre odia a los musulmanes, pero poco a poco descubrirá el valor de la amistad, porque la vida vista a través de los ojos de los niños no entiende de diferencias raciales ni sociales.
El personaje de Jamie se hace querer, te quedas con las ganas de darle un abrazo y decirle: no estás solo.
También es destacable la relación con su hermana Jasmine, y el deseo de ambos por unir de nuevo a su familia. Y como según se van desarrollando los hechos vemos como van evolucionando los personajes.
Aunque los protagonistas sean niños no está clasificada como novela juvenil, en la librería que la compré estaba en la sección de adultos, pero a mi me encantaría que en la biblioteca del instituto donde colaboro sea una de las lecturas recomendadas.

Algunas frases del libro:

"Como si fuera de verdad el principio de una vida completamente nueva y todo fuera a ir bien de ahí en adelante.”

“La abuela dice que la gente se pone verde de envidia. A mí no me lo parece. El verde es la calma. El verde es la salud. El verde es limpio y fresco, como la pasta de dientes de menta. La envidia es roja. Hace que te hierva la sangre y que sientas fuego en el estómago.”

“Qué es el Corán y ella dijo: es más o menos como la Biblia. Y eso es lo que pasa con los cristianos y los musulmanes, que los dos tienen un Dios y los dos tienen un libro. Sólo que no los llaman de la misma forma.”

“El silencio gris me asustó.”

“Manos que habían hecho cenas y despejado dolores de cabeza y me habían metido jerseys por la cabeza en los días fríos. Manos que me habían enseñado a dibujar.”

“La quería demasiado para decirle adiós.”

“Un dolor demasiado grande para decirlo con palabras.”

Contraportada:
Han pasado cinco años desde que Rose murió en un atentado terrorista islámico en el centro de Londres. Su hermano Jamie, de diez años, no ha podido llorar todavía, aunque sabe que debería hacerlo porque toda su familia lo hizo. Las cosas no van nada bien desde entonces: su padre bebe cada vez más, su madre los ha abandonado, Jasmine, la gemela de Rose, ha dejado de comer y Jamie tiene muchas preguntas que nadie le responde. Pero un día un anuncio de televisión le hace soñar con que todo vuelva a ser como antes...

Traducción de Lola Díez

jueves, 1 de diciembre de 2011

LA GRAMÁTICA DEL AMOR de Rocío Carmona


Lo primero que me llamó la atención de este libro es la ilustración de la portada, creación de Meritxell Ribas.
Después el título, que siendo como es una novela juvenil, pensé que recordaba un poco a un libro de texto y que lo mismo los jóvenes lectores se echaban para atrás. Pero nada más lejos de la realidad, al leer su páginas nos encontramos con una novela de amor, que a su vez es un acercamiento a grandes obras de la literatura romántica.
Nos habla de: “Al sur de la frontera, al oeste del sol“ de Haruki Murakami; “Orgullo y perjuicio” de Jane Austen; “Carta de una desconocida” de Stefan Zweig (reseña aquí); “Ana Karenina” de León Tolstói; “Las desventuras el joven Werther” de Goethe; “Jane Eyre” de Charlotte Brönte; “El amor en los tiempo del cólera” de Gabriel García Márquez. Haciendo una presentación de ellas, incluso en algún momento desvela demasiado, como algún final, que si no la has leído molesta un poco.
Son lecturas especiales aconsejadas por un profesor, Peter Hugues apodado Byron, a una alumna, Irene, para que a través de estos libros aprenda sobre sus sentimientos. Son clases de gramática del amor. Esta adolescente ha sufrido su primer desengaño amoroso y la esencia de estos libros la ayudarán a encontrar el amor de verdad.
También conoceremos otras novelas de Murakami: “Tokio blues” (reseña aquí) y “De qué hablo cuando hablo de correr”, ésta última tiene un significado especial dentro del desarrollo de la trama, porque la protagonista practica atletismo.
Pero no todo son referencias bibliográficas, nos encontramos con una historia que sucede en un internado inglés, en Cornualles, al sur del país, un escenario paisajístico impresionante. Donde veremos como son y viven algunos adolescentes. Haremos el recorrido acompañados por una gran banda sonora, porque también hay muchas referencias discográficas de muy variados géneros, incluidas las letras en inglés (traducidas a pie de página) que tienen relación con el momento.
Está escrita para un público juvenil, y desde esa perspectiva debemos valorarla, sin más pretensiones, tan sólo deseando que ojalá los adolescentes la leyeran, porque comparando con otras lecturas para su edad, en ésta van a encontrar una motivación para leer.

Algunas frases del libro:

“Ser joven y estar enamorado por primera vez es extraordinario, pero también dolorosamente confuso.”

“Cuando corres no puedes pensar en nada más.”

“Sentimientos universales en los que todos nos reconocemos.”

“Yo también sé lo que es construir muros para que nadie pueda ver en el interior de tu alma.”

“La banda sonora de un tiempo remoto en el que todo era más sencillo y feliz.”

“Hasta el momento ni una sola de las novelas elegidas por Hugues la había decepcionado. Todas tenían algo que las hacía inolvidables y parecían llegar a ella justo cuando las necesitaba.”

“Aprendí que cuando te mueres por los huesos de alguien y no vas a ser correspondido, el mejor favor que te pueden hacer es darte con la puerta en las narices. Nada duele más en estos casos que un poco de compasión, porque con la esperanza se abre una herida que no deja de supurar.”

“Tienes una fuerza única, y el día que la descubras harás que el mundo entero gire a tu alrededor.”

“¿No era la amistad otra forma de amor, incluso más pura y generosa?”

Contraportada:
La gramática del amor se estudia con el corazón. Pero sólo hay una forma de aprobar el examen: vivir.

Solapa:
En un aislado internado inglés, Irene sufre un desengaño amoroso que la lleva al borde del abismo.
Allí, un misterioso y seductor profesor le propone que estudien juntos “la gramática del amor”.
Irene aprenderá poco a poco a vivir... y a amar.
Mientras se va enamorando de su profesor, un inesperado pretendiente decide luchar por ella, que se debate en una tempestad de sentimientos, aventuras inconfesables y libros que dejan huella en el alma.


Gracias a la editorial La Galera por el envío de este libro.