Este libro es una mezcla de realidad y ficción, que describe la forma de vida en varios países del este de Europa. A través de las idas y venidas de los dos personajes principales. Quienes con la venta ambulante intentan progresar y no ver pisado su negocio con la llegada del mercado chino. Mientras tanto van conociendo a personas muy diferentes, manejando monedas distintas y escuchando diversos idiomas.
El narrador, que habla en primera persona, es también un observador en primera fila, Pawel ejerce de chófer, conduciendo una furgoneta Ducato destartalada Y recorre cada día cientos de kilómetros, de ciudad en ciudad, de país en país, vendiendo ropa y objetos de segunda mano, junto a Wladek, un ideólogo que tiene mil y una historias a sus espaldas, siendo una de ellas que ama a una chica que trabaja en una feria.
La lectura de este libro me ha resultado lenta, pues según iba avanzando tenía la sensación de que no pasaba nada. Sin embargo, son relevantes los temas y las situaciones que trata el autor, pues las descripciones detallistas, las anécdotas y los viajes, encaminan a una evocación del pasado, mientras que los protagonistas ven la vida pasar. Siendo una vida rodeada de pobreza, marginalidad y miseria. Y por tanto la supervivencia es algo esencial. Habiendo cierto conformismo en sus vidas.
Como contrapunto está la ironía en algunas partes del relato.
También es importante la psicología de los personajes. Por cierto, algunos ya fueron protagonistas en otro de sus libros “Cuentos de Galitzia”.
Algunas frases del libro:
“Es algo que se siente en la ciudad: la espera. Todos se dedican a la vida de forma provisional. La dejan pasar con la esperanza de que todo se vuelva patas arriba, de que se convierta en algo completamente diferente de lo que es, de que los últimos sean por fin los primeros.”
“Tenía que ser la gran China la que vistiera a los parias europeos.”
Contracubierta o parte de esta:
Dos amigos recorren el este de Europa con una camioneta desvencijada, siempre a punto de reventar y dejarlos tirados en la cuneta de alguna de las innumerables fronteras que cruzan para vender ropa de segunda mano de los países occidentales. Con una ironía mordaz, Andrzej Stasiuk traza el periplo de ambos personajes por los lugares más pobres y asombrosos, donde colocar sus prendas resulta cada vez más complicado a causa de la competencia de los productos chinos. Un apasionante cuadro de los márgenes de la sociedad de consumo en Europa, donde la vida cambia a una velocidad vertiginosa, y no siempre para mejor.
Traducción de Alfonso Cazenave
Título original: Taksim
Hola! No conocía este libro pero lo cierto es que argumento no termina de atraerme y tengo miles de pendientes así que voy a dejarlo pasar. Gracias por tu reseña.
ResponderEliminarUn saludo!
Hola!! No conocía al autor. La idea me gusta mucho pero me da que me va a resultar aburrida ese aire contemplativo. Me parece que lo dejo pasar.
ResponderEliminarBesos