Libros para leer junto al fuego en invierno y a la sombra de un árbol en verano

viernes, 28 de mayo de 2010

DESENCUENTROS de Jimmy Liao


Un libro donde las ilustraciones son tan importantes como el texto. Hay que observarlas con detenimiento porque tiene muchos detalles. Como la evolución de las plantas que tienen en sus casas.
En esta ocasión Jimmy Liao nos habla de la soledad, de cómo la vida, a veces, nos lleva por caminos opuestos, de lo difícil que es encontrarse, de cómo el tiempo influye en nuestro ánimo, y como un cielo ceniciento nos provoca melancolía, mientras que un día primaveral nos pone alegres.
Esta historia nos cuenta como dos jóvenes que viven pared con pared nunca se han visto. Nunca han coincidido.
Ella cada vez que sale, no importa donde vaya, se dirige siempre hacia la izquierda.
Él cada vez que sale, no importa donde vaya, se dirige siempre hacia la derecha.
“Son como la mayoría de gente de la ciudad, que no llegan a conocerse en la vida, pese a vivir todos en el mismo sitio...”. La ilustración que acompaña esta frase lo expresa perfectamente.
El autor nos va contando, según van pasando los días, como son y como se sienten en cada momento estos dos jóvenes. Nos va recordando que es imposible que coincidan.
“Pero en la vida se producen siempre felices coincidencias, y dos líneas paralelas pueden llegar a cruzarse algún día”.Así es como un día se encuentran en el parque, viven unos momentos especiales, ya no hay tristeza, la tarde es alegre y dulce. Se intercambian los números de teléfono, pero empieza a llover y se separar corriendo, cada uno en una dirección.“Pero, la vida siempre da sorpresas y el hilo de la cometa que sostenemos se puede romper”.Los papeles con los teléfonos se han emborronado.
El tiempo cada vez es peor. Su ánimo también.
Ella todavía suele ir hacia la izquierda.
Él hacia la derecha.
“Tan cerca y, al mismo tiempo, tan lejos”.Pasan los días y sus caminos no se cruzan.
Piensan el uno en el otro.
La desesperanza hace que decidan huir.
“Deciden marcharse de la ciudad fría e inhóspita a algún lugar en donde brille el sol”.La edición, de la editorial Bárbara Fiore, está muy cuidada y conseguida. El título DESENCUENTROS destaca en negrita encuentros.


Traducción de Jordi Ainaud i Escudero

domingo, 23 de mayo de 2010

LA LADRONA DE LIBROS de Markus Zusak


Este libro tiene dos caras, una es la lectura amena porque los personajes, Liesel, Hans, Rudy, Rosa, Max y otros, son simpáticos y agradables. Incluso algunas de las escenas que les ocurren son divertidas. Hasta el personaje de la muerte tiene su parte irónica.
La otra es la parte dura y cruel, sobre todo, porque no es fantasía, lo que nos cuenta el autor es una realidad, una sinrazón que sucedió y que sufrieron millones de personas, entre ellos los propios padres de Markus Zusak, en cuyas vivencias se ha inspirado para relatarnos este drama.
La novela tiene prólogo, 10 partes y epílogo. A su vez cada parte presenta otros capítulos. El título de cada parte corresponde a un título de libro o de relato. Casi al final hace referencia a esto:
“la historia se dividía en 10 partes, todas ellas encabezadas con títulos de libros o relatos, que explicaban cómo habían afectado a su vida”.En el prólogo se presenta la narradora de la historia que es la muerte. Y nos introduce en la historia describiéndonos brevemente las tres ocasiones que conoció a la ladrona de libros. Luego nos invita a acompañarla porque nos va a contar algo.
En el primer capítulo nos dice que la ladrona de libros se llama Liesel Meminger, y tiene 9 años. Acaba de morir su hermano. Es 1939 en Alemania está a punto de estallar la Segunda Guerra Mundial.
La muerte como narradora nos cuenta situaciones en las que ha estado presente, nos habla de personajes que ha conocido pero que no era su hora. Las veces que los ha visitado. Nos adelanta acontecimientos intercalando mensajes que aclaran situaciones, dándonos atisbos del final para suavizarlo, algo que va muy bien para que la lectura no sea tan dura. Y por si se nos olvida su presencia nos lo recuerda con frases como esta:
“se acercaban las bombas... y yo con ellas” o esta otra “quinientas almas. Me las llevé en las manos como si fueran maletas. O me las eché al hombro. Sólo llevé en brazos a los niños”.Y frases tan fuertes como: “al menos ellos tenían una oportunidad de salvarse. Ese sótano no era una ducha de gas. Para esa gente la vida todavía era posible”.Aunque también tiene otras más suaves: “hasta la muerte tiene corazón”.En medio de todo este paisaje tan desolador Liesel intenta vivir su infancia y adolescencia como mejor puede, encontrando un gran apoyo en Hans, su padre de acogida, un personaje muy especial. En Rudy, su amigo, quién está enamorado de ella. En Max, un judío que esconden en su casa, con todo lo que ello entraña en la Alemania nazi. Y con los libros, quienes consiguen hacerle olvidar por momentos la cruel realidad.
Me ha encantado leer este libro, a pesar del drama que nos cuenta. Porque también es una historia llena de momentos hermosos.


Otras frases del libro:


“El día era gris, el color de Europa”.
“Cuando empezó a escribir su historia, se preguntó por el momento exacto en que los libros y las palabras no sólo comenzaron a tener algún significado, sino que los significaban todo”.
“Las personas viven momentos cruciales sobre todo durante la infancia”.
“Las palabras y la escritura le habían salvado la vida en una ocasión”.
“Él era el chalado que se había pintado de negro y había desafiado al mundo.
Ella, la ladrona de libros sin palabras.
Pero, créeme, las palabras estaban de camino, y cuando llegaron, Liesel las sujetó entre las manos como si fueran nubes y las escurrió como si estuvieran empapadas de lluvia”.

“Fue la mejor época de su vida. Aunque quedaría sembrada de bombas. No lo olvides”.
“Le habían entregado una razón para escribir sus propias palabras, para que descubriera que las palabras también le habían salvado la vida”.


Contraportada:


Érase una vez un pueblo donde las noches eran largas y la muerte contaba su propia historia.
En el pueblo vivía una niña que quería leer, un hombre que tocaba el acordeón y un joven judío que escribía cuentos hermosos para escapar del horror de la guerra.
Al cabo de un tiempo la niña se convirtió en una ladrona que robaba libros y regalaba palabras. Con esas palabras escribió una historia hermosa y cruel que ahora ya es una novela inolvidable.


Traducción de Laura Martín de Dios

lunes, 10 de mayo de 2010

EL FRÍO MODIFICA LA TRAYECTORIA DE LOS PECES de Pierre Szalowski


Con este título puedes sentirte atraída o desecharlo. A mí me llamó la atención el que es tan largo. Al igual que la portada, es llamativa, por los peces de colores que están recortados sobre un azul muy intenso, y por el niño con la foto en blanco y negro. Me gusta el contraste.
Luego lees la
contraportada:
El frío modifica la trayectoria de los peces es la historia de una felicidad caída del cielo. Una narración conmovedora, llena de ternura y optimismo, en la que una inesperada tormenta de hielo cambia la vida de un niño de once años, la de sus vecinos y la trayectoria de unos peces muy especiales.

Y pensé mejor leer algo optimista que un relato cruel y realista, con el día a día ya tengo bastante.

La historia la cuenta un niño de once años, aunque escribe los hechos nueve años después de que sucedieran.
Es Navidad y sus padres le dicen que se van a separar, y él le pide al cielo que haga algo. Como vive en Canadá lo que sucede es que se produce una gran tormenta de hielo, que bloquea a la ciudad y deja prácticamente aislada a la gente. De esta forma algunos de los vecinos que, cómo suele suceder, ni se conocían, empiezan a relacionarse y a descubrirse.
Previamente el autor nos ha ido presentando a los diversos personajes: Julie, una mujer que vive sola y trabaja en un club de striptease ; Boris, un ex jugador de hockey que es un gran matemático y está realizando una tesis ; Simon y Michel, dos hombres que viven juntos escondiendo su relación ; Alexis, que se pasa la vida tumbado sin hacer nada y vive con su hijo Alex de unos 12 años ; Martin y Anne, los padres del protagonista, él es policía y se define a sí mismo de la brigada de los vagos, y ella es maestra.
Tras ponernos en antecedentes de cada uno y así irlos conociendo vamos viendo como según suceden los acontecimientos ellos van cambiando, y como poco a poco se transforman sus vidas de manera positiva.
Con un final demasiado bonito para todos, y para rematar nos cuenta como continúan 9 años después. Terminando con la frase
“que la vida fuera así de bella”.Al final de cada capítulo culmina con una frase que da significado al mismo.
Es un relato ameno, fácil de leer, con algunas escenas divertidas, optimista y que demuestra que cada uno vivimos a lo nuestro hasta que sucede algo que nos une.
Trata muchos temas: la separación y como afecta a los hijos, la homosexualidad, la depresión, la soledad, la superación, la convivencia, la amistad.

Algunas frases del libro:


“Me daba la sensación de que sabían que me causaban dolor pero no querían que lo mostrara para no sentirlo ellos también”.
“En esta vida cada cual va a lo suyo”.
“¿Por qué el hielo cambiaba la vida de los demás y la mía no?”.
“Es una pena que haya tenido que caernos una desgracia como esta para que por fin hablemos”.
“¡En situaciones excepcionales se conoce a gente excepcional!”.
“Siempre queremos más, nunca nos damos cuenta de lo que ya tenemos”.

“La revelación no es solo una luz interior, es una luz que, al iluminar tu verdadera cara hacia el mundo, termina por cambiar lo que el mundo ve”.

Traducción de Esther Andrés

miércoles, 5 de mayo de 2010

A TRES METROS SOBRE EL CIELO de Federico Moccia


Una historia de adolescentes escrita para ellos, que transcurre en Roma.
Refleja su realidad social, su ambiente, sus gustos. Centrándose en dos, Babi y Step, que son completamente diferentes y su relación transforma sus vidas.
Tengo que comentar que la actitud del padre de ella ante la situación me parece poco creíble y absurda. Así como la facilidad para Babi de escaparse de casa por la noche. Y alguna que otra situación. Aunque sé que a veces la realidad supera a la ficción.
Por lo demás, si tienes hijos/as adolescentes léelo, porque ellos seguramente lo harán, y así puedes aprovechar para comentar con ellos diversos temas como sexo, motos, alcohol, etc.



Algunas frases del libro:


“Si se te ocurre subirte en la moto de ese tipo, no sé qué te hago. Es un cretino. ¿Tú has visto cómo conduce? No bromeo, Babi: te prohíbo terminantemente que vayas con él.”

“Quizá su madre tenga razón. Step conduce como un loco. Y sin embargo, la noche anterior, detrás de él, con los ojos cerrados, en silencio, ella no tuvo miedo. Es más, le gustó la carrera.”

“Son las personas las que hacen parecidas a ellas las cosas que poseen.”

“Las madres se dan cuenta de todo pero no entienden nada de motocicletas ni de reproductores mp3.”

“Pero nadie podrá jamás borrar ese instante en sus recuerdos.”

“Ella sonríe, ligeramente preocupada por lo distintos que son hasta en los detalles más insignificantes.”

“-Soy feliz. No me he sentido tan bien en toda mi vida. ¿Y tú?
-¿Yo? Estoy de maravilla.
-¿Cómo si pudieras tocar el cielo con un dedo?
-No, así no.
-¿Ah, no?
-Mucho más. Al menos, a tres metros sobre el cielo.”


Contraportada:


Babi es una estudiante modelo y la hija perfecta. Step , un adolescente violento y descarado. Provienen de dos mundos completamente distintos. A pesar de todo, entre los dos nacerá un amor fuera de todas las convenciones. Un amor controvertido por el que deberán luchar más de lo que esperaban. Babi y Step se erigen en unos Romeo y Julieta contemporáneos en Roma, un escenario que parece especialmente creado para el amor.

Como curiosidad de su primera novela, “A tres metros sobre el cielo” tras ser rechazada por muchas editoriales, se publicó por primera vez en 1992 en una edición pagada por el propio autor. Ésta se agotó inmediatamente, se fotocopió una y otra vez y circuló de mano en mano hasta que una gran editorial la reeditó en 2004. Y en España salió en 2008.
En el 2008 publicó la segunda parte
“Tengo ganas de ti”.
Tiene otras dos novelas, “Perdona si te llamo amor” y su continuación “Perdona pero quiero casarme contigo”, publicadas en el 2009 y 2010.
De las tres primeras se ha hecho la versión cinematográfica en Italia.
Más información en
http://www.federicomoccia.es/index.php
Federico Moccia con estas cuatro novelas ha conseguido un gran éxito entre los lectores adolescentes, que se han visto reflejados en ellas. Y han convertido en realidad algunas de sus ideas como el candado del amor o el escribir frases de sus libros en los muros de la ciudad. Incluso Roma ya tiene su "ruta Moccia".

Traducción de Mª Ángeles Cabré